El glaucoma no solamente afecta al adulto mayor, si no que puede darse en personas de todas las edades. | Glaucoma not only affects the elderly, but it can occur in people of all ages. |
Fue notorio en Chile que un golpe no solo se discute, si no que puede ser previsto. | It was known throughout Chile that a coup was not only being discussed but planned for. |
Algunos, si no que puede utilizarse para mejorar la calidad de nuestro pensamiento y en última instancia la calidad de nuestras vidas. | Some, if not all of which can be used to enhance the quality of our thinking and ultimately the quality of our lives. |
El constante conectar y desconectar el dongle, no solo es molesto, si no que puede provocar daños (el dongle se suelta). | The constant plugging and unplugging of the dongle is not only annoying, but brings a good chance of damage (the dongle is getting loose). |
Ahora, si vio o no vio nada, crea o no que puede ayudar, es vital que se presente, para que podamos apurar nuestra investigación. | Now, whether or not you saw anythhng, whether or not you thhnk you can help, ht's vhtal that you come forward, so we can elhmhnate you from our hnquhrhes. |
El gran beneficio de las coronas de porcelana es que no solo realizan las funciones del diente original, si no que puede ser diseñada para que luzca como el original o incluso hasta mejor. | The great benefit to porcelain crowns is they can not only replicate the original tooth in function, but can be designed to look like the original–or even better. |
L'obra Stacion Ambiental es una forma particular de alto relieve en piedra construido con la perspectiva Central, que representa un bosque al cual el usuario se refiere, no solo como un observador si no que puede entrar en él y cruzarlo. | The work Environmental Station is a particular form of high stone built with the Prospect Center which is a forest, hence the user relates not only as an observer, but may enter it and cross it. |
Algunos, si no que puede utilizarse para mejorar la calidad de nuestro pensamiento y en última instancia la calidad de nuestras vidas.Espero que esto le permitirá experimentar algunos entendimientos en una forma que puede no haber pensado antes. | Some, if not all of which can be used to enhance the quality of our thinking and ultimately the quality of our lives. I hope that this will allow you to experience some understandings in a way you may not have thought about before. |
El problema es cómo; no qué puede el arte, sino cómo puede. | The problem is how; not what art can do, but how it can do it. |
