It's no lie, but I was in the village nearest them. | Es cierto, pero era el pueblo de al lado. |
There was no lie in Pippin's eyes. | No vi engaño en los ojos de Pippin. |
There is no lie or untrue feelings. | No hay mentiras ni sentimientos falsos. |
Truly, there is nothing more beautiful than to meet a person in whom there is no lie. | En verdad, no existe nada más bello que encontrar a un hombre en quien no hay mentira alguna. |
In the post-truth age, there is no truth, but, and this is frightening, there is no lie either. | En la posverdad ya no hay verdad, pero, y esto es lo escalofriante, tampoco hay mentira. |
That gratis on the name is no lie, our app of the day will always be FREE! | Ese título gratuito en el nombre no es mentira, nuestra aplicación de la jornada será siempre GRATIS! |
Because this is no lie, but the truth, we are thankful and those who believe this are blessed. | Esta es la verdad, no es mentira, por eso los que creemos en ella estamos bendecidos. |
We learned that if we have clear ideas of where we are and where we want to go, and we persevere, there is no lie or slander that can distract us. | Aprendimos que si tenemos ideas claras de dónde estamos y hacia dónde queremos ir, y perseveramos, no hay mentiras ni calumnias que puedan distraernos. |
I told you that I love you and that's no lie. | Te dije que te amo y eso no es mentira. |
There is no lie in their mouth at all-ref Rev 14:4,5. | No hay ninguna mentira en la boca a todos-ref Rev 14:4.5. |
