Le pedí dos veces que no interrumpa. | Well, I asked him twice not to interrupt. |
Si experimenta reacciones en el lugar de inyección, es importante que no interrumpa el tratamiento con Fuzeon hasta consultar con su médico. | If you experience reactions at an injection site, it is important not to stop taking Fuzeon until you have talked with your doctor about any concerns you may have. |
Si tiene hepatitis B, o VIH y hepatitis B (coinfección), es muy importante que no interrumpa su tratamiento con Viread sin antes hablar con su médico. | If you have hepatitis B or HIV and hepatitis B together (co-infection), it is very important not to stop your Viread treatment without talking to your doctor first. |
La atención táctil mutua requiere contacto físico delicado, que no interrumpa, y no destinado a ejercer control, capaz de seguir la iniciativa del niño enfocándose en lo que él ó ella está haciendo. | Mutual tactile attention requires sensitive, non-disruptive, and non-controlling touch that follows the child's lead by focusing on what the child is doing. |
La actualización puede tardar algunos minutos; no interrumpa el proceso. | The upgrade can take several minutes; do not disrupt the process. |
Esto no es un juicio, no interrumpa a la oficial. | This is not a trial. Do not interrupt the ranger. |
Espero que esto no interrumpa cualquier plan que tuvieras. | I hope this doesn't interrupt any plans you had. |
Estamos planeando una transición que no interrumpa su proceso normal de auditoría. | We are planning a transition that will not disrupt your normal audit process. |
Aparecerá un mensaje de alerta pidiendo que no interrumpa la actualización. | A warning prompt stating not to interrupt the upgrade will appear. |
Por eso, no interrumpa la sesión en curso (no cierre su navegador). | Do not interrupt your session (do not close your browser). |
