Es realmente importante que el crecimiento no genere automáticamente un aumento proporcionado del consumo de energía. | It is really important that growth should not automatically generate a proportionate rise in energy consumption. |
El engranaje dentro del eje trasero debe optimizarse para que no genere ruidos innecesarios. | The gear inside the rear axle needs to be optimised in order not to generate unnecessary noise. |
Traten de que su entusiasmo y optimismo compartido no genere deseos y expectativas fuera de la realidad. | Try not to let your shared enthusiasm and optimism spawn unrealistic hopes and expectations. |
Un ejemplo sería un sistema de alarma instalado en una zona residencial del que se requiere que no genere falsas alarmas a la policía. | An example of this would be an alarm system installed in a residential area that is required not to generate false alarms for the police. |
El MRU es más bien un consejo al ordenador remoto para que no genere ninguna trama más grande que la MRU; no obstante, el interfaz ha de ser capaz de recibir tramas de hasta 1500 bytes. | The MRU is more of an advice to the remote end not to generate frames larger than the MRU; the interface must nevertheless be able to receive frames of up to 1,500 bytes. |
Al cargar con Aspera, no genere transferencias paralelas de archivos. | When uploading with Aspera, do not submit file transfers in parallel. |
Si la duración del anuncio no cambia, no genere este evento. | If the ad duration doesn't change then do not send this event. |
Twitter requiere que su página no genere advertencias de navegador con contenidos mixtos. | Twitter requires that your page not generate any mixed content browser warnings. |
¿Hay algún medicamento diferente que pueda tomar que no genere interacciones? | Is there a different medicine I can take that won't cause interactions? |
No haga comparaciones entre los gemelos y no genere una competencia entre ellos. | Don't make comparisons between the twins and don't create competition between them. |
