Otras, aunque no excluyan explícitamente el estado de necesidad, deben aplicarse en situaciones anormales de peligro para el Estado responsable y que, evidentemente, comprometan sus intereses esenciales. | Others while not explicitly excluding necessity are intended to apply in abnormal situations of peril for the responsible State and plainly engage its essential interests. |
Por lo que respecta a Somalia, aprobamos y apoyamos los esfuerzos a favor de la reconciliación nacional que no excluyan ni exceptúen a nadie. | As regards the issue of Somalia, we sanction and support efforts at national reconciliation which neither exclude nor except. |
Hemos de procurar que Tempus y todos los programas europeos sean lo más inclusivos posible y no excluyan a ningún grupo. | We must make sure with Tempus and with all European projects that they are as inclusive as possible and do not exclude any group of people. |
Pero otra de las ventajas además de las mencionadas es la posibilidad de experimentar formas colectivas de organizarse que no excluyan a las mujeres. | Another advantage that life in the community offers is the possibility of experimenting with collective forms of organization which don't exclude women. |
El Estado debe velar por que las leyes y políticas en materia de vivienda y construcción de viviendas no excluyan la libre expresión, incluida la diversidad cultural y religiosa. | The State must ensure that building and housing laws and policies do not preclude free expression, including cultural and religious diversity. |
Deben ser temporales y deben destinarse a las agrupaciones abiertas a todos, que no excluyan a nadie: entonces podremos tener una buena política de innovación. | It must be temporary, and it must be aimed at the clusters that are open to everyone, not excluding anyone: then we can have a good policy for innovations. |
Trabajamos con el máximo que la responsabilidad ecológica en la producción y la responsabilidad económica y global no excluyan mutuamente a nadie sino que complementen a cada uno. | We deal on the maxim that ecological production, economy and global responsibility do not mutually exclude each other, but supplement each other. |
Las observaciones formuladas deberían instar a las autoridades nacionales a que no excluyan la posibilidad de recurrir al arbitraje internacional y a que suscriban o se adhieran a los tratados pertinentes. | The commentary should urge Governments to consent to international arbitration and to adopt or become parties to the relevant treaties. |
Sin embargo, es necesario prestar atención a que estos acuerdos no excluyan de los mercados a los pequeños productores por quedar fuera de su alcance los requisitos administrativos y los costos de certificación. | However, care has to be taken that such arrangements do not exclude small-scale producers from markets because the administrative requirements and costs of certification are beyond their reach. |
Hooligan en una parte del país o se puede ser. probablemente otro. [toiukaamari] [kare] son una de las apesta Kimchi de la Corea del Sur que no excluyan y malos modales. | Hooligan in a part of country or.being likely being likely another. [toiukaamari] [kare] are a stinks of the Kimchi of the South Korean who doesn't crowd it and poor manners. |
