Advierta a los esposos que no descuiden a sus esposas y entregarlas a la galantería de otros hombres. | Warn husbands not to neglect their wives, and turn them over to the gallantry of other men. |
Destacamos también que es importante para los pueblos de Europa que no descuiden sus memorias en relación con las dictaduras y las tragedias de las historias de sus países. | We also note that it is important for the peoples of Europe not to neglect their memories in relation to dictatorships and tragedies in the histories of their countries. |
No necesitaré mucho tiempo, así que no descuiden sus vidas. | I only need moments, so do not be careless with your lives. |
Por eso los invito: no descuiden la oración porque la oración hace milagros. | Therefore, I am calling you: do not neglect prayer because prayer works miracles. |
Además, no descuiden el Evangelio del amor, de la caridad, tratando de participar lo más posible en iniciativas de caridad. | Also, do not neglect the Gospel of love; try to be involved as best you can in works of charity. |
Sería un gran error interpretar esto como una mera advertencia a los no-todavía-despiertos practicantes de Zen para que no descuiden su práctica. | It would be a big mistake to interpret this as a mere warning for all not-yet-awakened Zen practitioners to not neglect their practice. |
Sin embargo, Queridos Nuestros, por favor dejen tiempo para vuestras propias necesidades, y no descuiden sus obligaciones con vuestro plan de vida. | However, Dear Ones please leave time for your own needs, and do not neglect your obligation to your own life plan. |
Se recomienda su difusión también entre los párrocos, para que no descuiden nunca el conocimiento y la estima de la vida consagrada. | Needless to say, this document should be read by priests so that they might better know and esteem the consecrated life. |
Pero, al mismo tiempo, por favor no descuiden las posibilidades a nivel local, porque si uno no aprecia esta libertad, no estará allí para siempre. | But, at the same time, please don't neglect your local level possibilities because if one doesn't cherish this freedom it won't be there forever. |
Teniendo presente que el acuerdo que llegue a concertarse se someterá a referendos simultáneos, es fundamental que las partes no descuiden los aspectos políticos del proceso. | Bearing in mind that any eventual agreement will be put to simultaneous referendums, it is of vital importance that the parties do not neglect the political aspects of the process. |
