Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Que no cunda el pánico, traeré unas tijeras.
Stop panicking, I'll get a scissors.
Si crees que empiezas a tener esta lesión, que no cunda el pánico.
If you think you are developing runner's knee, don't panic.
Así que no cunda el pánico, la web no interfiere absoluta.
So do not panic, the web does not interfere absolute.
Si ha perdido su contraseña que no cunda el pánico.
If you have lost your password then don't panic.
Bueno, lo importante es que no cunda el pánico.
Well, the important thing is not to panic.
Ahora vamos a beber y que no cunda el pánico.
Now let's just go drink and not panic.
Usted debe mantener la calma y no cunda el pánico.
You must stay calm and not panic.
Vale, que no cunda el pánico hasta que tengamos una radiografía.
Ok, let's not panic until we get an x-ray.
Razón de más para quedarte y que no cunda el pánico.
More reason to stay and not run in panic.
Habitantes del mundo, que no cunda el pánico.
People of the world... there is no need to panic.
Palabra del día
el patinaje