¿No te dije que no cortes el periódico antes de yo leerlo? | Haven't I repeatedly told you not to cut up the paper until I've read it? |
Por ese motivo es mejor que cuando pongas cuerdas nuevas en la guitarra clásica no cortes lo que sobra de cuerda en la parte del clavijero sino que sobre un poco. | That's why when you put new strings in your guitar, it's better not to cut the excess of the string at the pegbox once the string is placed and leave at least a bit leftover. |
No cortes completamente la circulación de la extremidad. | Do not completely cut off blood flow to the limb. |
No cortes, espera, espera. | Hang on, wait, wait. |
Pase lo que pase, no cortes ese cable. | Whatever you do, don't cut that wire. |
Pase lo que pase, no cortes ese alambre. | Whatever you do, don't cut that wire. |
Mira... hagas lo que hagas, no cortes la cuerda roja del destino tú misma. | Look... whatever you do, don't cut the red string of fate yourself. |
¡Ella no puede hablar con vos, Santiago, por favor, no cortes! | She can't talk to you. Please, don't hang up! |
Los cuchillos pueden estropear el acabado, así que no cortes directamente sobre él. | Knives will cut into the finish, so don't cut directly onto it. |
Recuerda, no cortes demasiado profundo. | Remember, do not cut too deep. |
