Si bien desde la procunar se puede dar instrucción a los fiscales para que no avancen las causas, lo cierto es que quien las inicia es la policía, que no depende del Ministerio. | Although from the Procunar it is possible to instruct the prosecutors not to advance with the causes, the fact is that the one in charge if initiating them is the Police, and that does not depend on the Ministry. |
Repito, no avancen hasta que controlemos la situación. | Repeat, do not advance until we know the situation. |
No me asombra que no avancen en Túnez. | No wonder they've made no progress in Tunisia. |
¿Por qué hay que culpar a alguien de que las conversaciones no avancen? | Why, if the talks are not succeeding, must someone be to blame? |
A los voluntarios que no avancen, escribidles y preguntadles si necesitan ayuda. | Ask the volunteers who seem to be lagging behind if they need any help. |
El régimen sirio carga con la responsabilidad de que las negociaciones no avancen. | The Syrian regime bears the responsibility for the lack of progress in the negotiations. |
Los semifinalistas que no avancen a ser finalistas ganarán $100 en créditos a sus facturas de TXU Energy. | Semi-finalists who do not move on to the finals will win $100 in credits towards their TXU Energy bills. |
Entre tanto, nuestras órdenes son avisos para que se alejen y no avancen en ese territorio. | For the time being, our orders are warnings so that you stand back and do not invade our territory. |
Los semifinalistas que no avancen a ser finalistas ganarán $100 en créditos a sus facturas de TXU Energy. | Semifinalists who do not move on to the finals will be awarded a $100 TXU Energy bill credit. |
El Señor desea que sus obreros tomen consejo el uno con el otro, y que no avancen en forma independiente. | The Lord desires His workers to counsel together, not to move independently. |
