Aconsejó a civiles y militares que no alimenten ilusiones. | He advised both civilian and military leaders not to feed illusions. |
Manos y pies dentro del bote, y no alimenten a los animales. | Keep your hands and feet inside the boat, and don't feed the animals. |
Manos y pies dentro del bote... y no alimenten a los animales. | Keep your hands and feet inside the boat, and don't feed the animals. |
Por favor no alimenten a Sue. | Uh, please do not feed the Sue. |
Por favor no alimenten a Sue. | Uh, please do not feed the Sue. |
Pero que no alimenten tus sueños. | Just don't dream about them. |
Los neoyorquinos pueden continuar disfrutando del parque, pero se les advierte que no alimenten o se acerquen a los animales salvajes. | New Yorkers should continue to use the park, but are warned against feeding or approaching any wildlife. |
La idea de fondo es que los estados del Sur global se desarrollen bajo patrones sustentables que no alimenten la crisis del clima. | The bottom line is that the nations of the Global South should develop under sustainable patterns that will not worsen the climate crisis. |
Al trabajar con sociedades existentes, Vegfam educa a estos grupos sobre la necesidad de esfuerzos que no alimenten al hambriento a expensas de los animales y el ambiente. | In working with existing charities, Vegfam educates these groups about the need for relief efforts that do not feed the hungry at the expense of animals and the environment. |
Se trata igualmente de encontrar los medios de presión eficaces, y por consiguiente una buena dosificación para convencer a unos y a otros de que no alimenten la espiral de radicalización del conflicto. | It is also a question of finding the means for effective pressure, to the right extent, to convince both sides not to feed the intensification of the conflict. |
