Nélida: Yes because many were on the verge of tears. | Nélida: Sí, porque muchos estaban al borde de llanto. |
But despite all of the challenges, Nélida felt optimistic. | Pero a pesar de todos los retos, Nélida se sentía optimista. |
Orlando Sáenz has known Nélida since they were children. | Orlando Sáenz conoce a Nélida desde que eran niños. |
The day of the election, Nélida voted early. | El día de la elección, Nélida votó temprano. |
This was the world Nélida wanted to get involved in. | Este era el mundo al que Nélida quería meterse. |
Daniel: But despite all that, Nélida liked it. | Daniel: Pero a pesar de todo, a Nélida le gustaba. |
Nélida: You know, I had nearly my entire family telling me that. | Nélida: Sabes que tuve casi toda mi familia diciéndome eso. |
But according to Nélida, it isn't just the men. | Pero según Nélida, no es cuestión solo de hombres. |
Nélida: And, well here we are in the struggle, you know? | Nélida: Y bueno, ahí estamos ahí en la lucha, ¿no? |
Nélida quickly realized that this campaign wasn't going to be easy. | Nélida rápidamente se dio cuenta de que esta campaña no iba a ser fácil. |
