That's what my poor husband used to say. | Eso es lo que mi pobre marido decía. |
Oh, my poor husband. What have you done to yourself? | Pobrecito, ¿qué te ha pasado? |
But my poor husband! | ¡Pero, pobre mi marido! |
In the afternoon of the 19th of November, to buy goods from a sailing-boat, he induced my poor husband to accompany him to a lonely part of the island, and there shot him, who was so unsuspecting, through the back of his head. | Por la tarde del 19 de noviembre, comprar mercancías de un navegar-barco, él indujo a mi marido pobre que lo acompañe a una parte sola de la isla, y le tiró, que unsuspecting tan, a través de la parte posteriora de su cabeza. |
My poor husband is in that house with them. | Mi pobre esposo está en la casa con ellos. |
My poor husband is waiting for me at the theatre. | Mi pobre marido está esperándome en el teatro. |
My poor husband, I saw him last week. | Mi pobre marido. Le vi la semana pasada. |
My poor husband doesn't know anything. | Mi pobre marido no sabe nada. |
My poor husband always said so. | Mi pobre marido siempre decía que sí. |
