Eso es muy tierno, pero esa no es mi abuela. | That's sweet, but that's not my grandma. |
Pero debajo de todo eso hay un corazón muy tierno. | But underneath it all, there's a tender heart. |
¿No crees que es muy tierno y muy bonito? | You don't think that's sweet and a little cute? |
Y, por cierto, dijiste que fue muy tierno. | And, by the way, you said it was lovely. |
Sí, esto es muy tierno, pero ¿qué hay del dinero? | Yeah, that's sweet, but about the money? |
Eso es muy tierno, chicos, pero tengo la reunión del anuario Sientate. | That's cute, guys, but I have a yearbook meeting. Sit down. |
No te creo, pero es muy tierno que hayas dicho eso. | I don't believe you, but you're sweet for saying that. |
Eres muy tierno, pero no me amas de veras. | You're sweet, Buddy, but you don't really love me. |
Ya debe estar muy tierno y rico. | It must be very rich and tender by now. |
Eso es muy tierno, pero... Te olvidaste de una. | Oh, that's nice, but, um, you missed one. |
