Ello sería motivo de risa si no fuera tan trágico. | This would be comical if it were not so tragic. |
Las acciones de este Tribunal serían motivo de risa si no fueran tan graves. | The actions of this court would be laughable if they were not so serious. |
El cinismo de sus declaraciones sobre derechos humanos y valores democráticos sería motivo de risa si no tuviera consecuencias tan graves. | The cynicism of their statements on human rights and democratic values would be laughable if it did not have such serious consequences. |
Pero para los aficionados irlandeses esto no es motivo de risa. | But for Irish fans this is no laughing matter. |
Bueno, sí, esa sería yo, motivo de risa. | Oh, yes, that would be me. A figure of fun. |
¿Qué debo decir para no ser motivo de risa? | What should I say so as not to be laughed at? |
Su mérito consiste en que siempre son motivo de risa y regocijo generales. | Their advantage is that they always arouse laughter and general amusement. |
Soy motivo de risa todo el día, todos se burlan de mí. | All the day I am an object of laughter; everyone mocks me. |
Que alguno de vosotros se equivoque no es motivo de risa. | If one of you makes a mistake...that's not a reason to laugh. |
Nada de esto es motivo de risa. | None of this is a laughing matter. |
