Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estos pasos que tomamos actualmente no menoscabarán la protección por las patentes.
These steps we take today will not undermine patent protection.
Los constantes cambios en el mando de la policía también menoscabarán las iniciativas de reforma.
Constant leadership changes at the helm of the police will also undermine reform efforts.
Esas medidas menoscabarán las perspectivas de crecimiento donde más se necesite fomentar ese crecimiento.
Such actions will hurt growth prospects where fostering growth is most essential.
Esos actos menoscabarán gravemente la confianza de la comunidad internacional en los esfuerzos con miras al control de los armamentos y la no proliferación.
Such actions will severely undermine the confidence of the international community in arms control and non-proliferation efforts.
Superposición fotográfica HDR Con la funcionalidad del Focus HDR, las situaciones con condiciones de luz complicadas nunca menoscabarán los resultados de los escaneos.
HDR Photo Overlay With the Focus HDR functionality, challenging lighting situations will never subtract users' scan results.
Quisiera reiterar aquí que esos actos aborrecibles no menoscabarán en modo alguno nuestra determinación de cumplir los objetivos que nos hemos fijado.
I should like to reaffirm here that such heinous acts will in no way weaken our resolve to achieve our stated goals.
Las violaciones indicadas supra y, en particular, la falta de un acceso rápido a asesoramiento letrado menoscabarán los derechos de los demandados a un juicio imparcial.
The violations highlighted above, and in particular the lack of prompt access to legal counsel, will undermine the defendants' right to a fair trial.
Puede que tengan acceso a algo del dinero, pero si las tendencias actuales continúan, ese dinero vendrá con condiciones adjuntas que activamente menoscabarán la inversión en la educación.
They may have access to some new money, but if present trends continue, that money will come with conditions attached that actively undermine investment in education.
Los Relatores Especiales deben llevar a cabo su mandato en forma objetiva, de lo contrario, menoscabarán su propia credibilidad y la de la Organización que representan. La Sra.
Special rapporteurs should carry out their mandates objectively, since otherwise they would undermine their credibility and that of the Organization they represented.
Preveo muchos problemas técnicos -nadie es perfecto y todo lleva su tiempo- pero éstos no menoscabarán la importancia de este gran cambio.
I foresee a lot of technical problems, but those technical problems - nothing is perfect, and everything takes a little time - definitely should not undermine the importance of this great change.
Palabra del día
el muérdago