No, pero me las arreglé para mitigar los gemidos molestos de nuestra cama. | No, but I managed to mitigate groans nuisance our bed. |
Venimos desde muy lejos, hemos escuchado los gemidos de la Tierra. | Since long distance, we have heard the Earth crying. |
¿Crees que los gemidos eran la señal? | Do you think whining was the signal? |
Esto nos recuerda de las palabras del Apóstol Pablo cuando él dice de los gemidos de la creación entera que esperan el rescate (Romanos 8:18-22). | It reminds us of the words of the Apostle Paul when he says the whole creations groans waiting for redemption (Romans 8:18–22). |
Esto nos recuerda de las palabras del Apóstol Pablo cuando él dice de los gemidos de la creación entera que esperan el rescate (Romanos 8:18- 22). | It reminds us of the words of the Apostle Paul when he says the whole creations groans waiting for redemption (Romans 8:18- 22). |
La noche oscura, las sombras extrañas, los sonidos raros, los crujidos dudosos, los gemidos y el grito son los rasgos generales de cualquier juego de Mystery Case Files Games. | Dark night, strange shadows, odd sounds, dubious creaks, groans and cry are the main features of any Mystery Case Files Games. |
¡Pues los ecos de los gemidos de los no nacidos a los oídos del Cielo y aunque ellos están a salvo llevados al hogar, todavía quieren el juicio aquí abajo! | For the screams of the unborn echo in Heaven's ears and although they're safely taken home, they still want judgment down here! |
¡Por cuanto los ecos de los gemidos de los no nacidos en los oídos del Cielo e incluso ellos están a salvo llevados al hogar, todavía ellos quieren el juicio aquí abajo! | For the screams of the unborn echo in Heaven's ears and although they're safely taken home, they still want judgment down here! |
Después de unos minutos de los gemidos obligatoria, gimiendo y maldiciendo su destino, que se dedicó a su lucha para crear un plato sabroso y sin carne y (jadear!) | After a few minutes of the obligatory moaning, groaning and cursing of their fate, they set about on their struggle to create a flavorful dish without meat and (gasp!) |
Esto me costaba los gemidos fuertes y largos en la cocina, las lágrimas rotas y la vajilla quemada, la ida de compras calmante y la partida del marido, que ha perdido esperanza cada, a la mamá. | It costed me loud and long plaints in the kitchen, tears broken and the burned ware, soothing shopping and leaving of the husband who lost any hope to the mother. |
