Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La reintegración debe ofrecer oportunidades; de lo contrario, los desocupados acabarán haciendo lo que no deben.
Reintegration must provide opportunities; otherwise, idle hands make mischief.
En 1999 el número de desocupados aumentó en 4,5 millones y los desocupados en las ciudades sumaban 18 millones.
In 1999, the number of unemployed had increased by 4.5 million and there were 18 million unemployed in the cities.
Los más desamparados son los pobres, los desocupados, los ancianos, la población rural y los trabajadores de la agricultura— justamente aquellos que tienen más necesidades.
The least covered are the poor, jobless, elderly, rural population and agricultural workers—those who are most in need.
Entre los jóvenes muchos son los desocupados, si bien es posible trabajar en el sector de la producción alimenticia, de la pesca, de la agricultura.
Unemployment among young people is high, although there exists the possibility to work in sector of food production, fishing, farming.
Ahora, a través de la intervención de trabajadores, de los desocupados, pequeños granjeros, jubilados, estudiantes y dueños de tiendas, Argentina se encuentra al borde de la revolución.
Now, through the intervention of workers and jobless, small farmers, retirees, students, and shopkeepers, Argentina stands instead on the brink of revolution.
La tasa de desempleo medida quizás no refleje la auténtica gravedad de la crisis, pues los desocupados dejan de buscar trabajo o abandonan la fuerza de trabajo formal.
The measured unemployment rate may not reflect the actual severity of the crisis as people give up looking for work or exit the formal workforce.
Se ha propuesto apoyar más a las familias, mejorar la seguridad en la tercera edad y de los desocupados y fomentar más la educación, las innovaciones y la digitalización.
It has thus set out specifically to strengthen families, improve provisions for old age and unemployment, and promote education, innovations, and digitisation.
El CPD-RDTL ha recibido algo de apoyo de los pobres marginados y de los desocupados de zonas urbanas, y sus miembros han participado en disturbios políticos en Dili y Baucau.
CPD-RDTL has attracted some support among the disaffected poor and the urban unemployed and its members have been involved in political disturbances in Dili and Baucau.
Puesto que los desocupados, así como los obreros de salarios bajos no proporcionan un mercado amplio, la producción de bienes de consumo es reducida, determinando las consiguientes privaciones y penurias.
Since unemployed and poorly paid workers do not provide a profitable market, the production of consumers' goods is restricted, and great hardship is the consequence.
El índice de los desocupados en los Países desarrollados con economía de mercado ha pasado del 3% de la fuerza laboral en el año 1970 al 8% en el año 1986.
The percentage of unemployed in the developed countries with a market economy jumped from 3% of the work force in 1970 to 8% in 1986.
Palabra del día
la guirnalda