Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ahora lanzáis vuestro primer álbum en 5 años.
Now you are releasng your first album in 5 years.
¿Cada redondo que lanzáis representa un cierto momento de vuestra vida?
Does each album you release represent a certain moment in your life?
No os creáis los rumores que vos mismo lanzáis.
Don't believe the rumors you spread.
¿Es cada redondo que lanzáis un reflejo de un cierto momento de vuestra vida?
Is each album you release a reflection of a certain moment in your life?
Imagino que cada trabajo que lanzáis debe reflejar un cierto momento de vuestra vida.
As I guess each album you release it may reflect a certain moment in your life.
Estamos presentes, neutralizando las descargas negativas excesivas que lanzáis a la psicosfera con vuestro mal proceder.
We are present neutralizing the excessive harmful discharges that, in an irresponsible way, you have thrown into the psichosphere.
Cuando lanzáis frases de muestra, el led permanece encendido para mostrar que pads en juego y cuáles no.
When you trigger sample phrases, the LEDs remain lit to show you which pads are in play and which are not.
Pero actualmente no os lanzáis en forma descontrolada en el espacio no trazado ni osciláis ciegamente en regiones desconocidas.
But you are not, today, plunging on wildly into uncharted space nor swinging out blindly into unknown regions.
Imaginaos que le lanzáis el hacha, recibe el golpe, se la arranca del cuerpo y os la lanza de vuelta.
Imagine you throw your axe at him, he takes the hit, pulls it out of his body and throws it back at you.
Aparte de la música y la composición en sí, ¿dirías que esto ayuda a darle a cada álbum que lanzáis algo fresco y los hace más distinguibles?
Besides the music and composition itself, could you say this helps giving each album you release something fresh and make them distinguishable?
Palabra del día
la fiesta de traje