Y a través de un enigma, en al final, la sagacidad debe ir. | And through a riddle, at the last, sagacity must go. |
Carecen de la ternura y la sagacidad necesarias para tratar a los que yerran por su culpa. | They lack the tenderness and wisdom to deal with the erring ones whom they have made what they are. |
La agudeza intelectual, la sagacidad económica, la astucia social, la resistencia moral de un pueblo se reflejan todas fielmente en la calidad del estado. | The intellectual keenness, economic wisdom, social cleverness, and moral stamina of a people are all faithfully reflected in statehood. |
Era Baglioni, a quien Giovanni había evitado desde su primer encuentro, pues temía que la sagacidad del profesor escudriñara profundamente en sus secretos. | It was Baglioni, whom Giovanni had avoided ever since their first meeting, from a doubt that the professor's sagacity would look too deeply into his secrets. |
Confiamos en que la sensatez y la sagacidad desplegadas, que dieron lugar al impulso hacia la convivencia pacífica y mutuamente provechosa, seguirán guiando las negociaciones futuras. | We trust that the wisdom and sagacity displayed, resulting in momentum towards peaceful and mutually beneficial coexistence, will continue to guide future negotiations. |
Enteramente cincelada a mano, la cura de la realización no se limita al puro lado estético, sino que se convierte en sustancia gracias a la sagacidad técnica que distingue este producto. | It is completely hand chiselled.The artisanal care of its realisation is not limited to the aestethic side but becomes the substance thanks to the technical cunning that mark this product out. |
Enteramente cincelado a mano, la cura artesanal de la realización no se limita al puro lado estético, sino que se convierte en sustancia gracias a la sagacidad técnica que distingue este producto. | It is completely hand chiselled.The artisanal care of its realisation is not limited to the aestethic side but becomes the substance thanks to the technical cunning that marks this product out. |
Enteramente cincelada a mano, la cura artesanal de la realización, no se limita al puro lado estético, sino que se convierte en sustancia gracias a la sagacidad técnica que distingue este producto. | It is completely hand chiselled.The artisanal care of its realisation is not limited to the aestethic side but becomes the substance thanks to the technical cunning that mark this product out. |
Si este hombre de sorprendentemente clara visión y extraordinaria singularidad de propósito hubiese tenido la sagacidad política de Moisés, habría cambiado toda la historia de la evolución de la religión y de la revelación de la verdad en el mundo occidental. | Had this man of amazingly clear vision and extraordinary singleness of purpose had the political sagacity of Moses, he would have changed the whole history of the evolution of religion and the revelation of truth in the Occidental world. |
Gracias a la sagacidad del estafador la policía nunca logró atraparlo. | Thanks to the fraudster's astuteness the police never caught him. |
