Él durmió durante toda la ordalía. | He slept through the entire ordeal. |
Estos mensajes de los espíritus se interpretaban por la adivinación, la profecía, la magia, la ordalía y la astrología. | And these spirit messages were interpreted by divination, soothsaying, magic, ordeals, and astrology. |
La multitud estaba en un frenesí después del encuentro, mientras Concepción estaba visiblemente conmocionada por la ordalía y no encontraba cómo reaccionar. | The crowd was in a frenzy after the encounter, while Concepción is visibly shocked by the ordeal and does not know how to react. |
Sin embargo, la habilidad disparada será controlada por el controlador de la ordalía, y no por el controlador de la criatura encantada. | However, the triggered ability will be controlled by the controller of the Ordeal, not by the controller of the enchanted creature. |
Una de las reformas que el Gobierno ha introducido es la abolición de la práctica de la ordalía con el uso del veneno extraído de la corteza de elondo. | One of the reforms which government has instituted is the abolition of the trial by ordeal/sassy wood. |
Asimismo, en algunas zonas remotas del país sigue siendo común la práctica de la ordalía, lo cual es debido, en parte, a la inexistencia de tribunales y servicios policiales. | In addition, trial by ordeal is still practised in some areas, partially because of the absence of functioning courts and police in remote areas. |
Debido a la falta de pruebas, el rey ordenó que el acusado se sometiera a la ordalía del hierro. | Due to a lack of evidence, the king ordered the accused be subjected to the ordeal by iron. |
Es parte de la Ordalía para nosotros. | Part of the ordeal for us. |
¿Es esto parte de la Ordalía? | Is this part of the ordeal? |
A no ser que esto sea otra parte de la Ordalía. | Unless this is more of the ordeal. |
