VENEZUELA acentuó que se necesita reconocer la heterogeneidad entre las naciones. | VENEZUELA stressed that heterogeneity among nations needs to be recognized. |
Se observaron algunos resultados conflictivos y la heterogeneidad fue moderada. | Some conflicting results were found, and moderate heterogeneity was observed. |
No es la familia la que genera la heterogeneidad. | It is not the family that generates heterogeneity. |
Se investigaría la heterogeneidad incluyendo los factores clínicos y metodológicos. | Heterogeneity was to be investigated including both clinical and methodological factors. |
¿De dónde emana la heterogeneidad y la atracción de las energías disímiles? | Whence emanates heterogeneity and the attraction of dissimilar energies? |
Estas características incluyen la heterogeneidad, la pluralidad y la fragmentación social. | Such features include heterogeneity, plurality, and social fragmentation. |
Se utilizaron las estadísticas ji cuadrado e I2 para evaluar la heterogeneidad estadística. | The chi square and I2 statistics were used to assess statistical heterogeneity. |
La igualdad que destruye a la heterogeneidad es igualdad con un modelo. | The equality that destroys heterogeneity is equality based on a single model. |
Así pues, la mundialización puede dar lugar también a la heterogeneidad y el pluralismo cultural. | Globalization can thus also result in cultural heterogeneity and pluralism. |
Este trabajo explora la heterogeneidad y la contingencia como atributos de los programas sociales. | This article analyses heterogeneity and contingency as constitutive attributes of social programs. |
