Esta situación sigue el mismo patrón que la dinámica macrosocial. | This situation follows the same pattern as the macrosocial dynamic. |
En la dinámica pascual, no es imaginable un eterno mediodía. | In the paschal dynamic, an eternal noon is not imaginable. |
Los nombres de los personajes juegan en la dinámica familiar. | The names of the characters play into the family dynamics. |
Observaciones sobre la dinámica poblacional de Aleurothrixus floccosus (Máscara.) | Observations on the population dynamics of Aleurothrixus floccosus (Mask.) |
Siguiendo la dinámica positiva de los últimos tres años. | Following the positive dynamics of the last three years. |
Actúa; puedes cambiar la dinámica de poder en la sala. | Intervene; you can change the power dynamics in the room. |
Esta es la esencia de la dinámica espiritual. | This is the essence of the spiritual dynamic. |
Conciencia Emocional de la dinámica del cambio: 39% de incremento. | Awareness of the emotional dynamics of change: 39% increase. |
¿Necesitamos adoptar una perspectiva cosmopolita para entender la dinámica generacional? | Do we need to adopt a cosmopolitan outlook to understand the generational dynamic? |
Estas tres acciones pueden llegar a modificar la dinámica bilateral. | These three developments have the potential to change bilateral dynamics. |
