Adoptar un enfoque participativo que fomente la apropiación y el empoderamiento. | Take a participatory approach that fosters community ownership and empowerment. |
Si verdaderamente queremos promover la apropiación, esta situación ha de cambiar. | If we really want to promote ownership, this situation has to change. |
Son importantes el pluralismo y la apropiación colectiva de los acuerdos y logros. | Pluralism and collective ownership of agreements and achievements are important. |
Esto fortalece la apropiación y edifica capacidades locales. | This strengthens ownership and builds local capacities. |
Proyecto de resolución: Reasignación de la apropiación extrapresupuestaria aprobada por la resolución CP/RES. | Draft resolution: Reallocation of the extra-budgetary appropriation approved under CP/RES. |
Es lo que llamo la paradoja de la apropiación. | It's what I call a paradox of ownership. |
En su conjunto, la apropiación de los PRGF y PSI es muy escasa. | Overall, ownership of PRGFs and PSIs is narrow. |
Se le dijo a GVL que detuviera la apropiación de tierras, pero se negaron. | GVL was told to stop the land grab, but they refused. |
Sin embargo, existe mucha oscuridad en la apropiación personal del Bien Común. | But there is so much darkness in a personal appropriation of the General Good. |
Esta concepción facilita la apropiación privativa de las riquezas naturales y no un desarrollo sustentable. | This conception facilitates the private appropriation of natural wealth and not sustainable development. |
