¿Cuánto tiempo crees? hasta que irrumpan por esa puerta? | How much time do you think till they break through that door? |
No me gusta que irrumpan en mi casa. | I don't like you barging into my room. |
El problema es cuando sobrepasen los bosques e irrumpan la zona residencial. | The problem is when they breach the woods and hit the residential area. |
Procurad leer entre líneas cuando las noticias irrumpan con historias, porque a veces son artificiosas o totalmente falsas. | Try to read between the lines when news stories break, as sometimes they are contrived or totally false. |
Vemos que se han sentado las bases para que los vehículos impulsados por hidrógeno irrumpan en el mercado. | We see that the stage is set for hydrogen vehicles to be ready for the market. |
Sin embargo, Mizuno tenía razón al señalar los problemas fundamentales que están impidiendo que estos bonos irrumpan en el mercado principal. | Nevertheless, Mizuno was right to point to fundamental problems that are preventing these bonds from breaking into the mainstream. |
La digitalización está provocando que irrumpan en el mercado nuevos y vigorosos actores, como por ejemplo las compañías de telecomunicaciones. | Digitalisation is causing new and strong actors - the telecoms companies, for example - to force their way onto the market. |
El Partido Socialista por la Igualdad debe hacer todo lo posible para construir, antes que irrumpan las luchas de las masas, una presencia política significativa en la clase obrera, sobre todo entre sus elementos más avanzados. | The Socialist Equality Party must do everything it can to develop, prior to the outbreak of mass struggles, a significant political presence within the working class—above all, among its most advanced elements. |
Así que, al final, todo el mundo termina recibiendo protección y un tratamiento favorable; lo que hace que sea difícil, si no imposible, que irrumpan en el sistema los recién llegados y los jóvenes con nuevas ideas y creatividad. | So ultimately everyone is receiving protection and favorable treatment, which makes it difficult if not impossible for newcomers and young people with new ideas and creativity to break into the system. |
Pero, francamente, es incómodo reconocer esto, que irrumpan en tu casa en Irak, que agarren a tus hijos y se los lleven a rastras y los desaparezcan, que hayan desplazado a cinco millones de personas. | But, frankly, it's uncomfortable to have your home raided, to have your sons dragged out in Iraq, to have them rounded up and disappeared, to have five million people displaced. |
