Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y una vez que el gobernador irrumpa aquí, tú nunca nos viste.
And once the governor storms in here, you never saw any of us.
Medio siglo después, no permitiremos que se irrumpa nuestra integridad territorial.
Half a century later, we shall not allow any encroachment of our territorial integrity.
Creo que puedo quedarme hasta que la policía irrumpa en esta cosa.
I guess I can stay until the cops break this thing up.
No es frecuente que una nueva caja de control de e-stim irrumpa en el mercado.
It is not often that a new e-stim control box bursts onto the market place.
Quiero escuchar los testimonios, ver las pruebas, que alguien irrumpa con nueva información.
I wanted to listen to testimony, look at the evidence, have somebody burst in with new information.
Las crisis económicas y las reconversiones de los modelos productivos hacen que la discriminación irrumpa nuevamente.
Economic crises and the conversion of productive models are giving rise to renewed outbreaks of discrimination.
Sr. Monk, Quiero contratarle para que irrumpa en mi casa, encuentran las cartas, y los traiga de vuelta.
Mr. Monk, I want to hire you to break into my home, find the letters, and bring them back.
Estos cismas, en otras palabras, pueden crear posibilidades para que irrumpa la indignación muy justa de la gente.
These fissures, in other words, can create openings through which the very correct outrage of the people can erupt.
Esto era una cita, y tú reclutaste a Ashleigh para que irrumpa y así no tener que hablar conmigo.
This was a date and so you recruited Ashleigh to bust in so you wouldn't have to talk to me.
Es posible que no te guste, Svarten... que irrumpa en tu... ¿No es un poco joven para ti?
You might not like it, Blackie, that we interrupted your...
Palabra del día
la fiesta de traje