La guerra también inutiliza los servicios públicos. | War also renders public services ineffective. |
La destrucción sistemática de las cabañas ganaderas es cara, e inutiliza los esfuerzos de selección de los ganaderos. | The systematic slaughter of herds is expensive and ruins farmers' selective breeding programmes. |
El hornillo incorpora un dispositivo que lo inutiliza permanentemente en caso de que se produzca un sobrecalentamiento perjudicial. | Stove contains a device that will render it permanently inoperable if detrimental overheating occurs. |
Por ejemplo, podrías querer abrir un documento que contiene un macro que el Centro de Confianza inutiliza porque el Centro de Confianza considera el macro unsafe. | For example, you might want to open a document that contains a macro that the Trust Center disables because the Trust Center considers the macro unsafe. |
Los ciudadanos esperan unas propuestas, pero el derecho de veto del Consejo inutiliza los instrumentos de que disponemos, y pone trabas a los trabajos y los avances. | Our people expect to see proposals but the right of veto in the Council makes our tools less effective and prevents action and development. |
La erradicación es necesaria porque la bacteria es transportada a través del flujo de la savia a toda la planta, alojándose incluso en las raíces, lo cual inutiliza la poda. | The plant must be pulled out at the root because the bacteria travel through the sap to infect the entire plant, including the roots, which renders pruning useless. |
La erradicación es necesaria porque la bacteria es transportada a través del flujo de la savia a toda la planta, alojándose incluso en las raíces, lo cual inutiliza la poda. | The plant must be pulled out at the root, because the bacteria travels through the sap to infect the entire plant, including the roots, which renders pruning useless. |
Usted tiene el derecho a hacer una copia del Software solo con fines de copia de seguridad y solo para reemplazar la copia legalmente adquirida, si tal copia se pierde, destruye o inutiliza. | You have the right to make a copy of the Software solely for backup purposes and only to replace the legally owned copy if such copy is lost, destroyed or becomes unusable. |
Usted tiene el derecho a hacer una copia del Software solo con fines de copia de seguridad y solo para reemplazar la copia legalmente adquirida, si tal copia se pierde, destruye o inutiliza. | You have the right to make a copy of the Software solely for backup purposes and only to replace the legally owned copy if this copy is lost, destroyed or becomes unusable. |
Si como resultado de las conductas indicadas se entorpece o inutiliza el funcionamiento de un programa de cómputo, una base de datos o un sistema informático, la pena será de tres a seis años de prisión. | If, as a result of the said conduct, the operation of a computer programme, database or information system is interfered with or disabled, the penalty shall be between three and six years' imprisonment. |
