Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La guerra también inutiliza los servicios públicos.
War also renders public services ineffective.
La destrucción sistemática de las cabañas ganaderas es cara, e inutiliza los esfuerzos de selección de los ganaderos.
The systematic slaughter of herds is expensive and ruins farmers' selective breeding programmes.
El hornillo incorpora un dispositivo que lo inutiliza permanentemente en caso de que se produzca un sobrecalentamiento perjudicial.
Stove contains a device that will render it permanently inoperable if detrimental overheating occurs.
Por ejemplo, podrías querer abrir un documento que contiene un macro que el Centro de Confianza inutiliza porque el Centro de Confianza considera el macro unsafe.
For example, you might want to open a document that contains a macro that the Trust Center disables because the Trust Center considers the macro unsafe.
Los ciudadanos esperan unas propuestas, pero el derecho de veto del Consejo inutiliza los instrumentos de que disponemos, y pone trabas a los trabajos y los avances.
Our people expect to see proposals but the right of veto in the Council makes our tools less effective and prevents action and development.
La erradicación es necesaria porque la bacteria es transportada a través del flujo de la savia a toda la planta, alojándose incluso en las raíces, lo cual inutiliza la poda.
The plant must be pulled out at the root because the bacteria travel through the sap to infect the entire plant, including the roots, which renders pruning useless.
La erradicación es necesaria porque la bacteria es transportada a través del flujo de la savia a toda la planta, alojándose incluso en las raíces, lo cual inutiliza la poda.
The plant must be pulled out at the root, because the bacteria travels through the sap to infect the entire plant, including the roots, which renders pruning useless.
Usted tiene el derecho a hacer una copia del Software solo con fines de copia de seguridad y solo para reemplazar la copia legalmente adquirida, si tal copia se pierde, destruye o inutiliza.
You have the right to make a copy of the Software solely for backup purposes and only to replace the legally owned copy if such copy is lost, destroyed or becomes unusable.
Usted tiene el derecho a hacer una copia del Software solo con fines de copia de seguridad y solo para reemplazar la copia legalmente adquirida, si tal copia se pierde, destruye o inutiliza.
You have the right to make a copy of the Software solely for backup purposes and only to replace the legally owned copy if this copy is lost, destroyed or becomes unusable.
Si como resultado de las conductas indicadas se entorpece o inutiliza el funcionamiento de un programa de cómputo, una base de datos o un sistema informático, la pena será de tres a seis años de prisión.
If, as a result of the said conduct, the operation of a computer programme, database or information system is interfered with or disabled, the penalty shall be between three and six years' imprisonment.
Palabra del día
el muérdago