Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ma, insisto en que le llevará de vuelta al hospital.
Ma, I insist on taking you back to the hospital.
Ted, bien, insisto en que me digas por qué no.
Ted, okay, I insist that you tell me why not.
Si vamos a casarnos, insisto en que me lo digas.
If we're to be married, I insist you tell me.
E insisto: ¿qué tipo de ayuda se puede dar?
And I insist: what kind of assistance can we give?
Por eso insisto en que mis conductores lleguen a tiempo.
It's why I insist that my drivers are on time.
Entonces insisto que se quede en el asiento del conductor.
Then I insist you stay in the driver's seat.
De hecho, insisto en ser uno más de la familia.
In fact, I insist on being one of the family now.
Cariño, aquí es donde insisto en un abogado, ahora mismo
Sweetie, this is where I insist on a lawyer... right now.
Ahora, insisto en que se queden y disfruten del baile.
Now, I must insist you stay to enjoy the dancing.
Y si usted quiere ayudar, le sugiero, pero no insisto.
And if you want to help, I suggest, but do not insist.
Palabra del día
la guirnalda