Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Amados, ¿negarían el mundo que Yo he creado e insistirían en otro?
Beloveds, would you deny the world I made and insist on another?
Tras escuchar la declaración, la gerencia dijo que no se discutiría más, indicando que insistirían con la verificación.
After hearing the statement, management said there would be no more discussion, indicating they would insist on verification.
Los funcionarios norteamericanos dijeron que insistirían en un cronograma, para que las conversaciones no duren meses o años.
U.S. officials have said they would insist on a timetable, so that talks do not drag out for months or years.
Proyectos que insistirían en el hecho de que somos fundamentalmente tiempo compartido (y hoy ya mediáticamente exhibido y registrado).
These projects emphasize the fact that we are fundamentally shared time (which is exhibited and recorded on media in today's world).
Intentado aferrarse al poder anunció que las fuerzas armadas insistirían en estar representadas en el gabinete que surgiera de las elecciones.
Still trying to cling to power, he announced that the armed forces would insist on being represented in any cabinet arising from the elections.
Son muy pocos los abogados que insistirían en sostener que los tratados de la OMC, cualquiera sea su naturaleza, están totalmente cerrados al derecho internacional público.
Few lawyers would persist to hold the WTO covered treaties, whatever their nature, as fully closed to public international law.
En cuanto a la energía y las relaciones con Rusia, los Primeros Ministros dijeron que insistirían en el respeto de los derechos fundamentales en Rusia.
On energy and relations with Russia, the prime ministers said that they will insist on respect for fundamental rights by Russia.
Pero insistirían en la necesidad de tomar como referencia no tanto la situación de la que partimos, sino más bien lo que nos queda aún por conseguir.
However, they would insist that our benchmark must be set not against where we have come from, but rather against what we must still achieve.
Los Ministros insistirían en la necesidad de que toda supervisión de normas y códigos que se lleve a cabo en el marco de la competencia de las instituciones de Bretton Woods tuviera un carácter estrictamente simétrico.
Ministers would insist that any monitoring of standards and codes within the corresponding competencies of the Bretton Woods institutions should be done on a strictly symmetric basis.
Si hubiese una preocupación auténtica sobre las amenazas químicas, biológicas, radiológicas y nucleares (QBRN), algunos países de la UE no insistirían en el mantenimiento de arsenales nucleares extremadamente poderosos, que podrían ser utilizados en ataques militares.
If there were genuine concern regarding chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) threats, there would be no insistence by certain EU countries on maintaining extremely powerful nuclear arsenals that could be used in military attacks.
Palabra del día
el villancico