Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Debemos acabar, por otro lado, con los estereotipos que infravaloran a estos grupos.
In addition, we must break the stereotypes that undervalue these groups.
En otros casos, los padres ensalzan la masculinidad pero infravaloran la femineidad.
In other cases, masculinity is praised while femininity is devalued by the parents.
Hay un problema intrínseco con las mercancías libres: se descuidan, se abusan y se infravaloran.
There is an intrinsic problem with free goods: they are neglected, abused and undervalued.
El problema es que actualmente los diputados a esta Asamblea infravaloran el turno de preguntas.
The problem is that at present Members of this House undervalue Question Time.
Muchos principiantes infravaloran la importancia de mantener un nivel de pH equilibrado y saludable en su sustrato.
Many beginners underestimate the importance of maintaining a healthy, balanced pH level in their soil.
En el trabajo me infravaloran.
I'm under-appreciated at work.
Muchos buscadores de empleo subestiman los logros alcanzados e infravaloran su impacto en la empresa en general.
Many jobseekers underestimate the achievements they have made and undervalue their impact on the business as a whole.
Estos hallazgos fueron confirmados por el 28 % de los pacientes que sienten que los oncólogos infravaloran el impacto de CINV/RINV.
These findings were echoed by 28% of patients who feel oncologists underestimate the impact of CINV/RINV.
(PL) Señor Presidente, puede decirse que los datos que hemos recogido en realidad infravaloran el alcance del problema.
(PL) Mr President, it could be said that the data that we have collected really minimise the scale of the problem.
Se infravaloran en gran medida las misiones de servicio público que desempeñan esas estructuras y que se deben tener más en cuenta.
The public service tasks performed by these structures are highly underestimated and must be given greater consideration.
Palabra del día
la fiesta de traje