Debemos acabar, por otro lado, con los estereotipos que infravaloran a estos grupos. | In addition, we must break the stereotypes that undervalue these groups. |
En otros casos, los padres ensalzan la masculinidad pero infravaloran la femineidad. | In other cases, masculinity is praised while femininity is devalued by the parents. |
Hay un problema intrínseco con las mercancías libres: se descuidan, se abusan y se infravaloran. | There is an intrinsic problem with free goods: they are neglected, abused and undervalued. |
El problema es que actualmente los diputados a esta Asamblea infravaloran el turno de preguntas. | The problem is that at present Members of this House undervalue Question Time. |
Muchos principiantes infravaloran la importancia de mantener un nivel de pH equilibrado y saludable en su sustrato. | Many beginners underestimate the importance of maintaining a healthy, balanced pH level in their soil. |
En el trabajo me infravaloran. | I'm under-appreciated at work. |
Muchos buscadores de empleo subestiman los logros alcanzados e infravaloran su impacto en la empresa en general. | Many jobseekers underestimate the achievements they have made and undervalue their impact on the business as a whole. |
Estos hallazgos fueron confirmados por el 28 % de los pacientes que sienten que los oncólogos infravaloran el impacto de CINV/RINV. | These findings were echoed by 28% of patients who feel oncologists underestimate the impact of CINV/RINV. |
(PL) Señor Presidente, puede decirse que los datos que hemos recogido en realidad infravaloran el alcance del problema. | (PL) Mr President, it could be said that the data that we have collected really minimise the scale of the problem. |
Se infravaloran en gran medida las misiones de servicio público que desempeñan esas estructuras y que se deben tener más en cuenta. | The public service tasks performed by these structures are highly underestimated and must be given greater consideration. |
