Cabe en el día de incluso la madre más ocupada. Ideal cuando surgen pausas inesperadas. | Do fit into even the busiest mom day. Ideal when unexpected breaks arise. |
Jack no admite sus sentimientos reales por Emily – incluso la madre que acaba de conocer le cuenta – pero ellos no falla ninguna actitud ambigua. | Jack will not admit his real feelings for Emily–even the mother who just met you realize–but you can't fault them no ambiguous attitude. |
La vida en la abadía no fue fácil: fue devastada varias veces por los sarracenos y los lombardos e incluso la madre naturaleza se enfureció con el terremoto de 1349. | Life in the abbey was not easy: it was devastated several times by the Saracens and the Lombards and even mother nature raged against it with the earthquake of 1349. |
Incluso la Madre Tierra, el Cielo, todo es cuidado por Él. | Even the Mother Earth, the sky, everything, is looked after by him. |
Incluso la madre de sobre-riego para el regar cuando el wate golpea el piso. | Even the most over-watering mother stops watering when the wate hits the floor. |
Mira a tu alrededor y nota que incluso la Madre Naturaleza está teniendo dificultad para equilibrarse ella misma, ya que la consciencia de grupo del planeta está terriblemente fuera de sincronización. | Look around you, and see that even Mother Nature is having a hard time balancing herself, because the group consciousness of the planet is grossly out of kilter. |
E incluso la Madre Tierra comprende la importancia de sus primeros pasos, a menudo vanos; son síntomas de su conciencia creciente y serán seguidos por acciones mucho más eficaces en el futuro muy cercano. | And yet, Mother Earth understands the importance of your often futile first steps; they are symptoms of your growing awareness and will be followed by much more effective actions in the very near future. |
