Univera is committed to providing high quality service in a timely matter. | Univera está dedicada a proporcionar en tiempo y forma un servicio de alta calidad. |
Serve your customers as they drive up in a timely matter or they will get upset and leave without paying. | Servir a sus clientes, ya que la unidad en un asunto puntual o se molesta y se va sin pagar. |
Serve your customers as they drive up in a timely matter or they will get upset and leave without paying. | Debes servir a tus clientes mientras paran sus coches durante un tiempo razonable o se enfadarán y se irán sin pagar. |
I am very impressed with your commitment and knowledge regarding title issues and your troubleshooting of all issues in a timely matter. | Estoy muy impresionado del compromiso y conocimiento en materia de títulos y la capacidad de resolver todo tipo de inconveniente de forma efectiva. |
Teaching your child to work independently–while in a timely matter–is crucial for success and low stress for everyone at home. | Enseñar a los hijos a trabajar de manera independiente, responsable y oportuna, es crucial para el éxito y disminuye el nivel de estrés de todos en el hogar. |
To combat this issue and bring their new software to market in a timely matter, the client added resources to work as an extension of their existing team. | Para combatir este problema y llevar su nuevo software al mercado en un momento oportuno, el cliente agregó recursos para trabajar como una extensión de su equipo existente. |
With passengers largely concerned with transporting from point A to Point B in a timely matter, it often goes overlooked that airplanes have fallen grossly behind in the technological revolution. | Con los pasajeros principalmente preocupados por el transporte del punto A al punto B en un momento oportuno, a menudo se pasa por alto que los aviones han quedado muy rezagados en la revolución tecnológica. |
Take witness testimony immediately, including sketches, request video footage and other materials in a timely matter, conduct searches of suspects in a timely manner, and thoroughly investigate allegations of intimidation. | Recabar el testimonio de testigos inmediatamente, inclusive bocetos, solicitar grabaciones de video y demás materiales de manera oportuna, realizar registros de sospechosos de manera eficaz, e investigar exhaustivamente las denuncias de intimidación. |
For the rest of this section, we assume you've been unable to get authorities to do the job right, or that they're simply not available in a timely matter to preserve the evidence. | En el resto de esta sección asumiremos que no has podido lograr que las autoridades hagan bien su trabajo o que simplemente no estaban disponibles en el momento oportuno para preservar las pruebas. |
I have learned the hard way how important it is to stay on top of what's happening and making sure that everyone working with me knows what to do in a timely matter. | He aprendido la manera dura cómo es importante es permanecer encima de cuál es de suceso y que se cerciora de que cada uno que trabaja con mí sabe qué hacer en una cuestión oportuna. |
