Bohemian elegance emerges from the implicitness of this luxurious way of life. | La elegancia emerge implícitamente de una forma de vida bohemia. |
The third and fourth columns are devoted to the implicitness/explicitness of the intertext's source. | La tercera y cuarta columnas se dedican a la implicitación/explicitación del origen del intertexto. |
Given that this is quite an experimental subject, I shall present it by comparing traditional marketing with implicitness marketing. | Dado que este tema es bastante experimental, lo presentaré comparando el marketing de enfoque tradicional con el basado en lo implícito. |
In the next unit we'll see where the other track leads, the presence of intertextuality in translated texts, with the consequent problems of implicitness and explicitness of the intertext. | En la próxima unidad veremos adónde conduce el otro rumbo, que es a la presencia de la intertextualidad en los textos traducidos, con los consiguientes problemas de implicitación y explicitación del intertexto. |
I'm not interested here in taking sides for or against a given ideological viewpoint in translation: I'd like to point out the differences of method and differences on the continuum implicitness/explicitness of ideology. | No me interesa aquí tomar posición a favor o en contra de un modo u otro de ver la ideología en la traducción: solo quiero constatar las diferencias de método y las diferencias en el eje de lo implícito/explícito de la ideología. |
