Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Será como si los últimos 50 años no hubieran ocurrido.
It will be like the last 50 years never happened.
Es como si los últimos años no hubieran ocurrido.
It's as if the last few years never happened.
Desearía que las cosas no hubieran ocurrido de esta forma.
I wish things hadn't worked out this way.
¿Como si los últimos cinco años nunca hubieran ocurrido?
Like the past five years has never happened?
Como si hubieran ocurrido todas a la vez.
Like they all happened at the same time.
Nos reunimos con él durante 45 minutos que se evaporan como si nunca hubieran ocurrido.
We meet him for 45 minutes that evaporate as if they never happened.
De hecho, esta obligación habría nacido incluso si no hubieran ocurrido esos acontecimientos.
Indeed, this obligation would have arisen even if that event had not transpired.
¿Y si lo de las escaleras y la caída al vacío hubieran ocurrido al mismo tiempo?
What if both the stairs and the steep fall happened at the same time?
No podemos, Señor Presidente, debatir en el Consejo Europeo como si no hubieran ocurrido estos acontecimientos.
We cannot debate in the European Parliament as if these things had not happened.
Roba ideas de las revistas de moda, Pinterest, y la televisión, y prueba a hacer combinaciones que nunca antes se te hubieran ocurrido.
Get inspiration from fashion magazines, Pinterest, and television, and try combinations you've never considered before.
Palabra del día
la fiesta de traje