Cabe mencionar que, aunque la ejecución del plan de trabajo hubiera requerido 18 meses, la República Islámica del Irán lo ejecutó en seis meses. | It is worth mentioning that the implementation of the workplan required 18 months but the Islamic Republic of Iran implemented it within six months. |
Eso hubiera requerido ir a la policía. | That would've required going to the police. |
Tampoco hubiera requerido un proceso de ratificación. | Nor would it have required a ratification process. |
Pero supongan que la había: ¿qué hubiera requerido? | But, suppose there were: What would this require? |
He utilizado Backbone.js por encima AngularJS porque angular hubiera requerido más tiempo para aprender la sintaxis. | I used Backbone.js over AngularJS because Angular would've required more time to learn the syntax. |
Eso hubiera requerido mucho dinero. | That would've taken money. |
Según esta lógica, el poema hubiera requerido 23 autoras para ser legítimo y políticamente correcto. | By this logic, it would've had to have 23 authors to be legitimate and politically correct. |
La ampliación de la base de datos a otros sectores de servicios hubiera requerido más tiempo y recursos. | Extending the exercise to other services sector would have required more time and resources. |
La manipulación del fuselaje, sin embargo, hubiera requerido la participación de más terroristas que los detectados. | Manipulation of the fuselage, however, would have meant more terrorists taking part than have been detected. |
La opción alternativa de retirar los alojamientos para modificarlos era inaceptable debido al tiempo que hubiera requerido. | The alternative of removing the housings for modification was unacceptable because of the time that it would take. |
