Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si no hubiera comenzado a utilizar Tableau, aún estaría utilizando Excel.
If I didn't start using Tableau, I would still be using Excel.
La disolución del primer Edén interrumpió el curso de la revelación adánica antes de que hubiera comenzado plenamente.
The disruption of the first Eden halted the course of the Adamic revelation before it had ever fully started.
En las montañas, cuando estoy solo, sé que si en mi vida no hubiera comenzado todo mal nunca te habría dejado ir.
In the mountains, when I'm alone, know that if my life hadn't started all wrong I'd never have let you go.
Pero en ese momento notó una curiosa alteración de sus sentidos, como si el proceso de separación de la presente realidad ya hubiera comenzado.
But even now he noticed a curious altering of his senses, as if the process of detachment from present realities had already begun.
Del mismo modo, usted puede no saber el nombre de Michael Moore hoy en día, si no hubiera comenzado hacer él mismo tema principal de sus documentales polémicos.
Similarly, you might not know the name Michael Moore today, if he hadn't started making himself the main subject of his controversial documentaries.
El Consejo se reúne el 2 de enero: me ha dicho que esta vez, si la escuela no hubiera comenzado, se vería obligado a autorizar a uno de los Maestros.
The council meets on 2nd January; he has assured me that this time, if the school has not opened, he will not be able to avoid authorizing one of the layteachers.
Por lo que se refiere a los títulos de odontólogo, los Estados miembros reconocerán dichos títulos de conformidad con el artículo 21 cuando el solicitante ya hubiera comenzado su formación el 18 de enero de 2016.
As regards evidence of formal qualifications of dental practitioners, Member States shall recognise such evidence pursuant to Article 21 in cases where the applicants began their training on or before 18 January 2016.
Cómo podríamos haber ganado la guerra antes de que hubiera comenzado.
How we could have won the war before it had even started.
Fue mucho menos que si yo hubiera comenzado desde el principio.
That was a lot less than if I had started from scratch.
Si no hubiera comenzado a utilizar Tableau, aún estaría utilizando Excel.
If I hadn't started using Tableau, I would still be using Excel.
Palabra del día
el villancico