Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
También hemos subrayado el lugar de nuestros ciudadanos en el proceso legislativo.
We have also underlined the place of our citizens in the lawmaking process.
Pero siempre hemos subrayado que las disposiciones jurídicas no pueden cambiarse a posteriori.
But we have always emphasised that the legal provisions cannot be changed afterwards.
Ya hemos subrayado su atención al hecho de que este producto se vende exclusivamente en Internet.
We have already stressed your attention to the fact that this product is sold exclusively on the Internet.
De hecho, como siempre hemos subrayado los marxistas, ninguna cantidad de reformas puede resolver estas contradicciones fundamentales del capitalismo.
Indeed, as Marxists have always emphasised, no amount of reforms can unravel these fundamental contradictions of capitalism.
Como hemos subrayado antes, éstas son las tres estrategias naturales de generación espontánea de las variantes genéticas en la evolución biológica.
As explained above, these are the three natural strategies for the spontaneous generation of genetic variants in biological evolution.
Como hemos subrayado a menudo, hay muchos de vosotros que están directamente relacionados con nosotros y los demás miembros de la Federación Galáctica.
As we have often remarked, there are many of you who are directly related to us and the other members of the Galactic Federation.
También hemos subrayado el desarrollo de software que permite que las máquinas de todo tipo se comuniquen entre sí para proporcionar una producción perfecta.
We have also placed extremely strong emphasis on developing software that enables machines of all types to communicate with each other to provide seam-free production.
Asimismo hemos subrayado varias veces, también ante los representantes de la oposición, la necesidad de que dichos derechos se ejerzan de forma moderada y pacífica.
We have also stressed several times, to opposition representatives as well, the need for such rights to be exercised in a moderate and peaceful way.
Siempre hemos subrayado que el objetivo del mandato de la UNMISET era contribuir en gran medida a los esfuerzos para conducir a Timor-Leste a la autonomía y la autosuficiencia.
We have always underlined that the objective of UNMISET's mandate was to contribute significantly to the efforts to guide Timor-Leste to self-reliance and self-sufficiency.
Al mismo tiempo, siempre hemos subrayado que los esfuerzos por lograr una solución bajo el patronazgo de las Naciones Unidas son apoyados sin trabas por la Unión Europea.
At the same time, we have always confirmed that the European Union unreservedly supports the efforts to find a solution under the auspices of the United Nations.
Palabra del día
la fiesta de traje