La primera parte posibilita el recuerdo. Somos capaces de recordar algo que hemos percibido en otro momento. | The first part enables the human being to remember something that happened in the past. |
Reconocimiento El reconocimiento es la capacidad para identificar los estímulos que hemos percibido con anterioridad (situaciones, personas, objetos, etc.). | Recognition Recognition is the ability to identify the stimuli that we have previously perceived (situations, people, objects, etc.). |
Así realmente hemos percibido de nuevo lo que quiere decir ser sacerdote, convertirse cada vez más en sacerdotes. | Thus we truly perceived anew what it means to be a priest, what it means to develop as priests. |
Nosotros ya hemos percibido su intensidad. En la lucha de clases, hemos obtenido muchas victorias y seguiremos conquistando otras. | We have already seen this to be the case We have won many victories in this struggle and will continue to do so. |
Estos últimos días hemos percibido también un intento de algunos Estados miembros de interferir en la soberanía fiscal y tributaria de otros. | What we have also seen in the last few days is an attempt by some Member States to interfere in the fiscal and tax sovereignty of others. |
Ya hemos percibido la inmensa expansión del conocimiento que, en este ciclo, nuestras Mentes Eternas pueden encontrar en las Capas superiores del Cuarto Nivel de Conciencia. | We have already perceived the vast expanding reaches of new knowledge our Eternal Minds can discover on the higher Layers of the Fourth Level of Consciousness in this cycle. |
Objetos y acontecimientos que aparentemente no tienen relación entre sí, forman inmediatamente un lazo vivo, haciendo conexiones que nos hacen entender la manera de la que instintivamente hemos percibido el mundo. | Seemingly unrelated objects and events immediately fall into a living relationship with each other, making connections which often explain the way we have instinctively felt about the world. |
Aunque hemos percibido con razón un cierto sentimiento de alarma ante la presidencia dual, podría ser una solución no tan mala como suena en un principio, igual que la música de Wagner. | Although we have rightly heard a certain sense of alarm about the dual presidency, it may not be as bad as it sounds, like the music of Wagner. |
A pesar del creciente apoyo de los dirigentes empresariales y de los esfuerzos para otorgar poder a las mujeres, todavía no hemos percibido un incremento del número de mujeres implicadas en la toma de decisiones. | We have not yet seen more women involved in decision-making processes despite the increasing support of business leaders and all the effort made to empower women. |
No respondemos ni recordamos siquiera lo que hemos percibido. | We neither respond to it nor even remember what we have perceived. |
