Muchas veces he reflexionado sobre la cercanía y la lejanía como conceptos relativos. | I have often thought about proximity and distance as relative concepts. |
A través del tiempo he reflexionado muchas veces sobre las ventajas de este método instructivo. | Over time I've often reflected on the benefits of this approach. |
Es decir, no culpable, pero... he reflexionado. | I mean, not guilty, just reflective. |
Todavía no he reflexionado lo suficiente. | I still haven't reflected enough. |
No, ya lo he reflexionado todo. | No, the thinking's done. |
Ante todo, he reflexionado sobre la cuestión: ¿Que ha movido a padre Vinck y a Jan Lansmans? | I have primarily thought about this question: what could have moved Vinck and Lansmans? |
Pero dejaré en el tintero muchos temas sobre los que no he reflexionado tanto. | But I will still leave many issues, on which I have not reflected so much, hanging in the air. |
No sé por qué siempre he eludido esa pregunta; probablemente porque nunca he reflexionado lo suficiente en ello. | I don't know why I always avoided this question: probably, because I never thought sufficiently about it. |
Mira, a menudo he reflexionado sobre mi amor por el arte y me he dado cuenta de que o es solo el arte... es el artista. | You know, i've often considered my love of art, And i realized it's not just the art... It's the artist. |
Muchas veces he reflexionado sobre el papel de los conocimientos o experiencia, por un lado, y la imaginación o la intuición, por el otro, en el proceso de descubrimiento. | I have often pondered over the roles of knowledge or experience, on the one hand, and imagination or intuition, on the other, in the process of discovery. |
