However, he performed in Hungary, Czechoslovakia and Poland. | Sin embargo, actuó en Hungría, Checoslovaquia y Polonia. |
Under these influences, he performed his own abstract rehearsals. | Bajo estas influencias realiza sus propios ensayos abstractos. |
After several tense moments, he performed a deep, if brief, bow. | Tras un tenso momento, realizó una profunda, aunque breve, reverencia. |
Alexander Rybak got real help when he performed Fairytale at the venue. | Alexander Rybak tuvo gran ayuda cuando interpretó Fairytale en el escenario. |
At the age of 12, he performed at his first concert. | A los 12 años de edad tocó en su primer concierto. |
All these tasks, he performed with his whole heart! | ¡Todas estas tareas las realizó con un gran corazón! |
Each actor recalls the part which he performed. | Cada actor recuerda el papel que desempeñó. |
In 1978 he performed at the Montreux Jazz Festival with the Mandragore group. | En 1978 actuó en el Montreux Jazz Festival con el grupo Mandragore. |
In Madrid he performed several works with different companies, collaborating in various shows. | En Madrid realiza diversas actuaciones con diferentes compañías, colaborando en varios espectáculos. |
At Cuba he performed The Conquest of Madrid. | En Cuba presentó La conquista de Madrid. |
