Pero sé que nunca le he complacido. | But I know I have never pleased him. |
Afluencia: He complacido siempre en el comercio de hechos, del día y de la noche propicios y desfavorables. | Influx: I have always indulged in the trade of auspicious and inauspicious deeds, day and night. |
Bueno, me hace feliz saber que he complacido a una dama. | Well, I'm always happy to know I've pleased a lady. |
Ella quería vivir aquí y yo la he complacido. | She wants us to live here and I indulge her. |
Parece que la he complacido ahora. | I seem to have pleased you now. |
Parece que la he complacido ahora. | I seem to have pleased you now. |
¿Te he complacido, mi señor? | Did I please you, my lord? |
¿Te he complacido por fin? | Have I done something to please you at last? |
¿no te he complacido? | You didn't like me? |
Como Yo te he complacido en tu vida, te invito a que me complazcas y a que te conviertas en mi deleite. | As I have pleased you in your life, I invite you to please me and to become my delight. |
