No me importa lo que hayan prohibido mientras no sea la comida, ¿no? | I don't care what they banned as long as it isn't food, huh? |
Me sorprende que no le hayan prohibido entrar a la competencia este año LOL. | I am surprised they didn't ban her from entering the competition this year LOL. |
Los firmantes prohibirán la exportación de residuos peligrosos a otros países firmantes que hayan prohibido la importación. | Parties shall prohibit export of hazardous wastes to other parties which have prohibited imports. |
Hemos permitido que el Día de Acción de Gracias, la Navidad y la Semana Santa se hayan prohibido en las escuelas públicas. | We have allowed Thanksgiving, Christmas and Easter to be banned in our public schools. |
Sírvanse describir la composición y las funciones del Comité, y facilitar detalles de los casos de textos que se hayan prohibido. | Please elaborate on the composition and functions of the Committee and provide details of cases of texts that have been prohibited. |
Preocupa al BIBIJA que las autoridades hayan prohibido varias manifestaciones y hayan denegado la libertad de reunión a determinados grupos. | BIBIJA was concerned that a number of demonstrations have been banned and that certain groups have been denied freedom of assembly by the authorities. |
Es lástima que las autoridades de Angora, presumiendo de mucha civilización, hayan prohibido las danzas públicas de los derviches danzantes. | It is a shame that the au thorities of Ankara, presuming to be very civilised, have prohibited these public dances of the Whirling Dervishes. |
Global Initiative se lamenta de que no se hayan prohibido los castigos corporales a los niños en todos los entornos (el hogar, las escuelas y el sistema penal). | The lack of prohibition of corporal punishment of children in all settings (home, schools and penal system) has been raised by the Global Initiative. |
Porque nadie en el Parlamento creería que los lapones, por nombrar un ejemplo, van a dejar de cazar porque se hayan prohibido los cepos. | After all, I don't suppose that there is anyone here who believes that the Lapps in Sweden, for example, have stopped hunting because fox traps are prohibited. |
La FIA explica cómo pueden organizarse carreras de Fórmula 1 en Francia y en el Reino Unido, aunque estos dos países hayan prohibido el patrocinio por parte de la industria tabacalera. | The FIA explains how Formula 1 races can be organised in France and the United Kingdom, even though these two countries have banned sponsorship by the tobacco industry. |
