Me complace que el Parlamento Europeo haya rechazado esta resolución. | I am pleased that the European Parliament rejected this resolution. |
Lamento que el Parlamento haya rechazado hoy esta posibilidad. | I am sorry that Parliament rejected that possibility today. |
Es muy positivo que la mayoría del Parlamento haya rechazado este informe. | It is a good thing that the majority in Parliament rejected this report. |
No puedo más que repetir nuestra satisfacción por que el Pleno haya rechazado las resoluciones. | I can only repeat our pleasure that the plenary rejected the resolutions. |
No tiene nada que ver con que ella haya rechazado un toque en los hombros. | That had nothing to do with her refusing a shoulder squeeze. |
Celebro que el señor Catania haya rechazado él mismo su propuesta esta noche. | I am delighted because Mr Catania rejected his own offspring this evening. |
Resulta lamentable que Moldova ahora haya rechazado la oferta de la UE de mediación en el conflicto de Transdniéster. | It is regrettable that Moldova has now rejected the EU's offer of mediation in the Transnistrian conflict. |
Por tanto, celebro que el Parlamento Europeo haya rechazado este aspecto de la última y caprichosa propuesta de Bruselas. | I am therefore delighted that the European Parliament rejected this aspect of Brussels’ latest crazed proposal. |
Es gratificante que la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria haya rechazado la propuesta de la Comisión. | It is gratifying that the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety rejected the Commission’s proposal. |
Los viajeros a los que se les haya rechazado no podrán presentar reclamaciones relativas a la parte del viaje que no hayan utilizado. | The rejected travellers cannot bring claims relating to that part of the journey not used. |
