No creo que ninguno de los dos se haya librado de tu padre. | I don't think either of us have gotten away from your father. |
No es una guerra que ya se haya librado ni una que tendrá lugar,...sino cualquier guerra. | Not a war that's been fought, or one that will be, but any war. |
No obstante, en el caso de los pagos, la fecha que deberá tomarse en consideración podrá ser aquella en la que el organismo interesado haya librado y enviado el título de pago a una entidad financiera o al beneficiario. | However, for payments, the date to be taken into consideration may be the date on which the agency concerned issued the payment document and sent it to a financial institution or to the beneficiary. |
¡Es una bendición que Roma se haya librado de él! | We are blessed that Rome is rid of him! |
Repita estas acciones los días hasta que la verruga haya librado de totalmente. | Repeat these actions daily until the wart is removed entirely. |
Creo que deberías agradecerme que te haya librado de esa cosa. | I think you should thank me for saving you from that thing. |
A menos que se haya librado de él. | Unless he got rid of it. We know he didn't. |
Repita estos pasos todos los días hasta que la verruga haya librado de todo. | Repeat these steps daily till the wart is gotten rid of completely. |
El ganador se quedará con el territorio donde se haya librado la batalla. | The winner keeps the territory where the battle is fought. |
¿Puedes pensar en alguna guerra que se haya librado en los últimos 150 años? | Can you think of any wars that have been fought in the last 150 years? |
