Se ofrecerá al adjudicatario la posibilidad de comprar la cantidad restante por el mismo precio que el que se le haya adjudicado. | The successful tenderer shall be offered the option to buy the remaining quantity for the same price as the one awarded to him. |
Se ofrecerá al adjudicatario la posibilidad de comprar la cantidad restante por el mismo precio que el que se le haya adjudicado.»; | The successful tenderer shall be offered the option to buy the remaining quantity for the same price as the one awarded to him.’; |
Los administradores de infraestructura deben estar permanentemente en condiciones de indicar a todas las partes interesadas la capacidad de infraestructura que ya se haya adjudicado a las empresas ferroviarias usuarias. | The infrastructure manager shall always be able to inform any interested party of the infrastructure capacity which has already been allocated to user railway undertakings. |
Por otro lado, los contratos sobre financiación y prestaciones públicas deben incluir disposiciones para dar cumplimiento a la Ley contra la discriminación y, en caso, serán rescindidos por el organismo que los haya adjudicado. | In addition, contracts for public financing or benefits must include provisions for compliance with the ADL and shall be revoked by the body awarding it in case of violation of the law. |
Verztec se enorgullece de que se le haya adjudicado el premio Superbrands 2014. | Verztec is proud to have been awarded the Superbrands 2014 award. |
Este ha sido el primer scratch del finlandés después de que Ogier se haya adjudicado los dos primeros. | It was the first win for the Finn after Ogier took the honours in the opening two tests. |
En tal caso, la entidad no estará constituida definitivamente hasta que se le haya adjudicado de manera efectiva el contrato. | In this hypothesis, the entity will be definitively incorporated only after the contract has actually been awarded to it. |
El BCE podrá solicitar suministros, servicios u obras adicionales del contratista al que haya adjudicado el contrato inicial si se cumplen las dos condiciones siguientes: | The ECB may order additional supplies, services or works from the contractor to whom the initial contract was awarded provided that: |
Ninguna entidad contratante podrá anular una contratación, o rescindir o modificar un contrato que haya adjudicado con el fin de evadir las obligaciones de este Capítulo. | No procuring entity may cancel a procurement, or terminate or modify a contract it has awarded, in order to avoid the obligations of this Chapter. |
En un plazo de 45 días a partir del cierre del plazo de presentación de ofertas, el adjudicatario retirará la mantequilla que se le haya adjudicado. | Successful tenderers shall remove the butter awarded to them within 45 days of the closing date for the submission of tenders. |
