Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es mejor que no le hayáis visto desde el torneo.
It's best you have not seen him since the joust.
¿Cuál es el sitio más guay que hayáis visto?
What's, like, the coolest place that you ever got to see?
No hay nada que no hayáis visto antes.
There's nothing out here you haven't seen before.
Realmente me alegra que todos os hayáis visto.
I'm really glad you've all seen each other.
Aquí tienes un pequeño preludio para todos aquellos de vosotros que no hayáis visto las primeras temporadas de la competición.
Here is a little prelude for those of you who haven't seen the first seasons of the competition.
A partir de este año, veréis la traición de los gobiernos del mundo más de lo que jamás hayáis visto antes.
From this year on, you shall see the betrayal of this world's governments more than you have ever seen before.
El problema de los managers es que nunca dejáis a nadie hacer algo que no les hayáis visto hacer antes.
The trouble with you managers is that you never give anyone a chance to do anything you haven't seen them do before.
¿Pero qué ocurre cuando tanto tú como tu amigo estáis colocados y queréis ver una peli guay que no hayáis visto antes?
But, what if you and your pal get freaking high and want to watch a cool flick that you haven't seen before?
Lo más probable es que hayáis visto sus fotos en revistas especializadas, en 8a.nu o en nuestro Anuario, en calendarios o en libros.
You have most probably seen his pictures in magazines, on 8a or in our yearbook, in calendars or in books.
No quiero fastidiaros la peli a los que no la hayáis visto, pero la mesa de The Avengers está basada en los sucesos de este taquillazo.
I don't want to spoil anything for those of you who have not seen the movie, but the Avengers table is based on events in the smash-hit flick.
Palabra del día
la fiesta de traje