Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Critics long skeptical of Lopez Obrador's populist, left-wing agenda have portrayed the episode as the hasty, ill-planned actions of a president known for his stubbornness and almost evangelical belief in the righteousness of his decisions.
Los críticos, largamente escépticos de los planes populistas y de izquierda de López Obrador, describieron el episodio como las acciones apresuradas y mal planificadas de un mandatario famoso por su obstinación y su creencia casi evangélica en la virtud de sus decisiones.
Several films have portrayed the dangers of this train.
Varias películas han retratado los peligros de este tren.
And these things actually happen just as I have portrayed them.
Y estas cosas suceden realmente tal como las he descrito.
Lao-Tzu was the deepest and most meaningful character I have portrayed.
Lao Zi fue el personaje más profundo y significativo que he representado.
And these things actually happen just as I have portrayed them.
Estas cosas realmente suceden tal como yo las he descrito.
They have portrayed deities emerging from the sea giving platefuls of jewels.
Han representado a las deidades emergiendo del mar dando bandejas de joyas.
We have portrayed extreme but real characters in urban and authentic places.
Hemos retratado a personajes extremos pero reales, en sitios urbanos y auténticos.
Whether this is true or not, several artists have portrayed this particular legend.
Verdad o mentira, distintos artistas han retratado esta particular leyenda.
You have portrayed yourself as the kindhearted savior of this feline soul.
Se ha retratado a sí mismo como el bondadoso salvador de esta alma felina.
Many documentaries have portrayed the work of the Association since 2000.
Muchos documentales han retratado también desde el año 2000 el trabajo de la asociación.
Palabra del día
la fiesta de traje