Jaws is said to have perpetuated negative stereotypes and public misunderstandings about the role of sharks and their behaviour. | Se dice que los tiburones gozan de estereotipos negativos perpetuos y de la incomprensión de público sobre la función de los tiburones y su comportamiento. |
In this way they have perpetuated the pagan myth of a supernatural monster. | De esta manera, han perpetuado el mito pagano de un monstruo sobrenatural. |
Their architectural innovations, such as the cupola, have perpetuated. | Se perpetúan sus innovaciones arquitectónicas, como la cúpula. |
They have perpetuated colonialism at home and abroad. | Han perpetuado el colonialismo tanto dentro como fuera de nuestras fronteras. |
These frameworks have perpetuated the notion that what can be measured is what counts. | Estos marcos han perpetuado la noción de que lo se puede medir es lo que cuenta. |
We must atone for the atrocity we have perpetuated on the people of Iraq. | Debemos enmendarnos por la atrocidad que hemos perpetuado en contra de la población iraquí. |
Such works have perpetuated the legend that she was not only intellectual but also beautiful, eloquent, and modest. | Dichas obras han perpetuado la leyenda que fue no solo intelectual sino también bella, elocuente y modesta. |
Somehow we have perpetuated the existence of that divorce between theoretical knowledge and operative knowledge. | De alguna manera, hemos seguido perpetuando ese divorcio entre el conocimiento teórico y el conocimiento operativo. |
And it is quite common for people to seek retaliation toward those who have perpetuated a culture of planetary rebellion. | Y es muy común para la gente el buscar represalias hacia aquellos que han perpetuado una cultura de rebelión planetaria. |
It is the dark Ones that have perpetuated a state of separateness and divided the people against each other. | Son Los de la oscuridad los que han perpetuado un estado de separación y división de unos contra otros. |
