The unbearable pains and suffering they have inflicted on much of humanity will not go unquestioned and they will answer for it, sooner or later. | El insoportable dolor y el sufrimiento que ellos llevaron a una gran parte de la humanidad, no pasarán sin ser cuestionados y tendrán que responder, tarde o temprano. |
We have more than 500 years of experience with the poor lives that the rich have inflicted on us, and for more than 500 years we have known how we want a good life to be. | Tenemos más de 500 años de experiencias en las malas vidas que nos hicieron los ricos, y tenemos más de 500 años de saber cómo queremos una buena vida. |
Feeling ALL that they have inflicted upon others and the Planet. | Sintiendo TODO lo que han infligido a otros y al Planeta. |
These events have inflicted great suffering on many people in Europe. | Estos sucesos han provocado un enorme sufrimiento a mucha gente en Europa. |
Security forces have inflicted serious damage against both in recent months. | Las fuerzas de seguridad han provocado serios daños a ambas en los últimos meses. |
The pain you have inflicted upon others with your maho will pale before this. | El dolor que has inflingido a otros con tu maho palidecerá tras esto. |
We have inflicted deep wounds on ourselves. | Nosotros mismos nos hemos infligido profundas heridas. |
I can't imagine that Edward would have inflicted those, at least not intentionally. | No me puedo imaginar que Edward se las haya infligido, al menos no intencionalmente. |
I have inflicted too much suffering upon the people. | He hecho sufrir mucho al pueblo. |
Heal my soul of the wounds I have inflicted upon myself through my sinfulness. | Sáname el alma de las heridas que yo he causado a través de mi pecado. |
