However, it didn't specify which parts of the programs have incited the public to oppose the government. | Sin embargo, no especificó qué partes de los programas incitaron al público a oponerse al Gobierno. |
Also of special concern to the Commission is that the government and the social sectors have incited the Armed Forces or groups of officers to support them, and even to alter the constitutional order. | También resulta causa de especial preocupación para la Comisión, la circunstancia de que el Gobierno y sectores sociales hayan incitado a la Fuerza Armada o grupos de oficiales a tomar partido en su favor, e incluso a alterar el orden constitucional. |
The many positive reviews on Baunat have incited me to buy from them. | Los muchos comentarios positivos sobre Baunat han incitado a comprar de ellos. |
These self-seekers have often deserted and have incited waverers to desert. | Estos egoístas a menudo han abandonado y han incitado a los indecisos a desertar. |
Briefly, they have incited a great many such as Akh tar and others, and are busying themselves in spreading calumnies. | En resumen, ellos han incitado a muchos, tales como Akhtar y otros, y están ocupados en difundir calumnias. |
These developments have incited discussions on rural-urban linkages, development corridors and functional regions, including calls for transcending territorialized urban polices and planning. | Estos acontecimientos han promovido discusiones sobre las vinculaciones rural-urbano, corredores de desarrollo y regiones funcionales, incluyendo demandas para trascender las políticas y planes territorializados. |
But these sections of the ruling class have incited and inflamed a rabid, nativist movement with something of a life of its own. | Pero estos sectores de la clase dominante han azuzado e instigado a un movimiento nativista y rabioso con una especie de vida propia. |
Estonian Security Services collect information about convicted persons, incl. persons who have incited to terrorism. | Los Servicios de Seguridad de Estonia reúnen información sobre las personas en las que haya recaído condena, incluidas las que hayan incitado a cometer un acto de terrorismo. |
At present it is not clear whether and to what extent Islamic extremists from outside the region have incited or financed the incursions. | En estos momentos no está claro si y en qué medida los extremistas islámicos de fuera de la región han alentado o financiado las incursiones. |
Blackmail, with threats of sanctions, which have, unfortunately, also come from official lips, have incited the negative stand of an uninformed and terrified people. | El chantaje, con amenazas de sanciones, que, lamentablemente, también se han proferido por bocas oficiales, han incitado la posición negativa de un pueblo desinformado y aterrorizado. |
