Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I have disconnected hard drive and connected it externally to another Mac computer.
He desconectado el disco duro y conectarlo externamente a otro ordenador Mac.
We have disconnected ourselves from our femininity.
Por defecto, nos hemos desconectado de nuestra femineidad.
You have disconnected them, eh?
¿Lo has desconectado, no?
In this case, a message showing that you have disconnected from the dock is expected.
En este caso, se espera un mensaje que muestre que se ha desconectado del Dock.
Well, we haven't had this thing on from more than a year, they must have disconnected it.
Bueno, hace un año que no usamos esto deben haberlo desconectado.
I smell that somehow I have disconnected / unconfigured / or whatever the bluetooth.
Me huele a que de alguna forma se me ha desconectado/desconfigurado/o lo que sea el bluetooth.
You have disconnected Memory Stick from your computer and after couple of minutes reconnected it to the system.
Usted ha desconectado de Memory Stick del ordenador y después de un par de minutos reconectados al sistema.
This strand is responsible for showing you where you have disconnected your self on a soul level.
Este filamento tiene la responsabilidad de mostrarle a cada uno dónde han desconectado su ser del nivel del alma.
All the problems and conflicts that you experiment are the consequence to have disconnected of the internal process of the evolution.
Todos los problemas y conflictos que experimentáis son la consecuencia de haberos desconectado del proceso interno de la evolución.
I have disconnected immediately but not without reading a mail of a girl of Montpellier that I replied from Couchsurfing.
Me he desconectado enseguida pero no sin leer un mail de una chica de Montpellier que me respondía desde el portal Couchsurfing.com.
Palabra del día
el muérdago